Essential policies
Multimedia consent
If you agree to the multimedia consent policy within the application questionnaire, you authorize the Saint Brigid’s Home to photograph or videotape you during the course of my volunteer activities and to use these for educational or publicity purposes in print and electronic media (i.e. e-newsletters, website). You waive any rights to compensation or ownership of these photographs, digital or video images. This is your choice, and can say no if you choose without affecting your acceptance to being a volunteer.
You also give your consent to receive newsletters from the Saint Brigid’s Home through various forms (e-mail, telephone, mail, newsletter).
Consentement multimedia
Si vous acceptez la politique de consentement multimédia figurant dans le questionnaire de candidature, vous autorisez le Saint Brigid’s Home à vous photographier ou vous filmer lors de votre travail comme bénévole. De plus, vous autorise qu’on utilise ces multimédias à des fins éducatives ou publicitaires dans les médias papier ou électroniques (journaux, site web, etc.). Vous renoncez à toute forme de compensation et à votre droit de propriété des photos ou des images digitales ou vidéo. C'est votre choix, et vous pouvez dire non si vous le souhaitez sans que cela n'affecte votre candidature en tant que bénévole.
Vous consentez aussi à recevoir des nouvelles du Saint Brigid’s Home par le biais de différentes formes de médias (courriel, téléphone, courrier, infolettre).
Confidentiality agreement
You agree to confidentially guard any information of a personal nature concerning residents or their families that may be revealed to you during your volunteer duties. “Confidential” means that you must not reveal clients’ names or talk about them to anyone else in ways that could make their identity known to others. Confidentiality is a core value in providing safe and ethical health and social services. Our board of directors, staff and residents are counting on you as a volunteer to abide to this agreement. Respecting confidentiality also helps protect you from any personal liability. Failure to comply may lead to dismissal from your volunteer duties.
Also, by signing up as a volunteer, you understand that you are providing JH Partners with your personal contact information. JH Partners respects your privacy. We collect this information solely for the program to which you are registering. We will never share your personal information with anyone else without your permission, including public organizations, corporations or individuals, except when applicable by law. We do not sell, communicate or divulge your information to any mailing lists.
More information on confidentiality will be provided in the Volunteer Guide offered to all new volunteers of the Saint-Brigid’s Home. We also invite you to read our full Governance Policy on the Protection of Personal Information, which you can view at any time on our websites: jhpartners.net and wejh.ca
Accord de confidentialité
Vous vous engager à garder confidentielles les informations à caractère personnel concernant les résidents ou leur famille qui pourraient vous être révélées dans le cadre de votre activité de bénévole. Le terme "confidentiel" signifie que vous ne devez pas révéler le nom des clients ou parler d'eux à quelqu'un d'autre d'une manière qui pourrait faire connaître leur identité à d'autres personnes. La confidentialité est une valeur fondamentale pour la fourniture de services sociaux et de santé sûrs et éthiques. Notre conseil d'administration, notre personnel et nos résidents comptent sur vous, en tant que bénévole, pour respecter cet accord. Le respect de la confidentialité vous protège également de toute responsabilité personnelle. Le non-respect de cet accord peut entraîner le renvoi de vos fonctions de bénévole.
En outre, en vous inscrivant comme bénévole, vous comprenez que vous fournissez à JH Partners vos coordonnées personnelles. JH Partners respecte votre vie privée. Nous recueillons ces informations uniquement pour le programme auquel vous vous inscrivez. Nous ne partagerons jamais vos informations personnelles avec quelqu'un d'autre sans votre autorisation, y compris avec des organisations publiques, des sociétés ou des particuliers, sauf si la loi l'exige. Nous ne vendons pas, ne communiquons pas et ne divulguons pas vos informations à des listes de diffusion.
De plus amples informations sur la confidentialité seront fournies dans le Guide du bénévole offert à tous les nouveaux bénévoles du Saint-Brigid's Home. Nous vous invitons également à lire l'intégralité de notre Politique de gouvernance sur la protection des renseignements personnels, que vous pouvez consulter en tout temps sur nos sites Web : jhpartners.net et wejh.ca.
Duty of care
We have a duty of care to ensure the safety of our residents. You have, therefore, been asked to provide your birth date so that we may conduct a standard police check (level: background check).
You understand and authorize the Volunteer Coordinator to check your record. You understand that the information will remain confidential and will be read only by authorized individuals in accordance with privacy legislation as necessary to respect the organization’s Duty of Care.
Devoir de diligence
Nous avons comme devoir d'assurer que nos résidents sont en sécurité. C’est pourquoi nous vous avons demandé de fournir votre date de naissance pour que nous puissions faire une vérification d'antécédent judiciaire standard.
Vous comprendez et vous autorise le coordonnatrice des bénévoles à vérifier votre antécédent judiciaire. Vous comprendez que l'information restera confidentielle, et sera lue seulement par des individus autorisés selon la législation relative à la vie privée, afin de permettre à l’organisation d’assurer la sécurité des résidents.
Insurance
Saint Brigid’s Home carries general liability insurance that covers you during the volunteer activities you conduct ON SITE through CNESST. Volunteers are covered in most areas, with two important exceptions:
1. Volunteers are not trained medical professionals. You must NEVER perform a medical procedure or give medications, not even an aspirin. This is to protect everyone from mishaps: you, the volunteer, the resident, and Saint-Brigid’s Home.
2. Saint Brigid’s Home’s insurance does not cover volunteers’ personal vehicles. If you use your own car to do your volunteer work, then you must tell your insurance company.
Assurances
Le Saint Brigid’s Home assure votre responsabilité civile générale lors de votre travail de bénévole SUR LE SITE, par l'entremise de la CNESST. Les bénévoles sont couverts pour la majorité des accidents, à l’exception de deux situations :
- Les bénévoles ne sont pas considérés comme des professionnels médicaux. Vous ne devez JAMAIS administrer une procédure médicale, ou donner des médicaments (même des aspirines). Ceci afin de protéger tout le monde d’accidents potentiels : vous, en tant que bénévole, le résident, et le Saint-Brigid’s Home.
- Les assurances du Saint-Brigid’s Home ne couvrent pas les véhicules personnels des bénévoles. Si vous utilisez votre voiture personnelle pour faire votre travail de bénévole, vous devez aviser votre compagnie d’assurance.
Remuneration
You declare and acknowledge that all the tasks you will perform will be performed without remuneration.
Rémunération
Authorization
By checking the box below, you agree to these policies and that a background/criminal record check will be conducted.
Authorization
En appuyant sur la case au bas, vous acceptez ces politiques et que l’on procède à une vérification de mes antécédents/empêchements judiciaires.